English follows Japanese
研究発表
サーントー・ティヴァダルによるオペラ《台風》(1924)における「日本風」場面の描写
概要
オペラ《台風》(1924年初演)は、パリに駐在する日本人官僚の悲劇を描いた音楽劇である。本作品はハンガリーの劇作家レンジェル・メニヘールト(LENGYEL Menyhért, 1880–1974)による、当時世界的に上演された同名戯曲(1909年初演)にもとづき、サーントー・ティヴァダル(SZÁNTÓ Tivadar, 1877–1934)によって作曲され、マンハイムで初演された。サーントーはウィーン、ブダペストで学んだのち、ベルリンでブゾーニに師事したピアニスト・作曲家で、こんにち作品が演奏される機会は稀であるが、ハンガリーや日本の民謡を題材とした作品や、バッハやストラヴィンスキーの作品のピアノ編曲作品などをのこしている。本発表ではサーントーの作品を概観したのち、《台風》での日本的な要素が多く見られる場面を抜き出し、戯曲との比較をしながらその描写を分析するとともに、ハンガリーにおける公演評を参照する。それにより、ハンガリー・オペラとしての本作品の受容とともに、世紀転換期から戦間期のヨーロッパにおける日本イメージの一端が明らかになるだろう。
発表者プロフィール
神戸大学大学院国際文化学研究科講師。東京大学大学院総合文化研究科博士課程修了。博士(学術)。専門はバルトークの舞台作品を中心とした舞台芸術学、中・東欧文化研究。東京大学教養学部附属教養教育高度化機構特任助教、同特任講師を経て、現職。著書に『神秘劇をオペラ座へ:バルトークとバラージュの共同作品としての《青ひげ公の城》』(松籟社、2019)、共編著に『オペラ/音楽劇研究の現在:創造と伝播のダイナミズム』(水声社、2021)。
※プロフィールは発表当時のものです
開催記録
PRESENTATION
Japanese Scenes in the Opera Taifun Composed by Theodor Szántó
Abstract
This presentation focuses on an opera titled Taifun (“Typhoon”) (1924), which is based on a drama of the same title that was written by Hungarian playwright Melchior Lengyel (1880–1974). The original drama was first performed in 1909, and was followed by numerous productions worldwide. The opera is a tragedy depicting a Japanese bureaucrat who resides in Paris; it was composed by Theodor Szántó (1877–1934) and premiered in Mannheim in 1924. Szántó was a Hungarian pianist and composer who studied in Vienna and Budapest and then in Berlin under Busoni. Although his works are rarely played today, he created various compositions influenced by folk songs in Hungary and Japan, and, as a virtuoso pianist, he also transcribed several works by other composers such as Stravinsky and Bach. This paper first overviews the works and activities of Szántó and then analyzes several scenes that include Japanese elements, comparing them to the original drama, and cites critiques from Hungary. In this way, it reveals how the opera was received by the audiences in the context of the history of Hungarian operas and which images of Japan were prevalent in Europe from the turn of the century to the interwar period.
Profile of Presenter
Yoshiko OKAMOTO is a lecturer in the Graduate School of Intercultural Studies, Kobe University, Japan. She received her M.A. in 2010 and Ph.D. in 2014 from the University of Tokyo, and her doctoral thesis is on Bartók’s Duke Bluebeard’s Castle. Her main interest is in Bartók’s stage works and their relationship to literature. She recently published “Images of the Friendship with Bartók: From Béla Balázs’s Recollections” in Hungarian Studies 28(2) 211-234 and “Béla Bartók’s Controversy with Géza Molnár in 1911: As a Member of the ‘Transitional Generation’” in Studia Musicologica 58(2) 129-146.
*As at the date of meeting